Seguidores

Podéis leer buenas narraciones en la Biblioteca de Relatos.

20 de enero de 2026

PUNTUACIÓN 1: NO SE PONE COMA ENTRE SUJETO Y PREDICADO, PERO...

 No se pone coma entre sujeto y predicado, aunque el sujeto sea muy largo. 

-"A sus cuarenta años, Fabio va por la vida sin brújula".

NO: "A sus cuarenta años, Fabio, va por la vida sin brújula". 

-"El ochenta por ciento de las reclamaciones presentadas en esta ventanilla se tramitan en el mismo día".

NO: "El ochenta por ciento de las reclamaciones presentadas en esta ventanilla, se tramitan en el mismo día".

La COMA CRIMINAL es, precisamente, la que se pone entre sujeto y predicado y es incorrecta. 

Tampoco se usa coma para el último término de las enumeraciones, aunque sí en los anteriores elementos de las mismas:

-"Las montañas, los valles solitarios rumorosos, las ínsulas extrañas llenan la poesía de Juan de la Cruz".

NO: Las montañas, los valles solitarios rumorosos, las ínsulas extrañas, llenan la poesía de Juan de la Cruz".

Hay una excepción en este último caso, cuando la enumeración se cierra con "etc.":  

-"Los paraguas, las bufandas, los guantes, etc., se pierden muy fácilmente".

Sí hay casos en que aparece una coma antes del predicado: cuando el sujeto lleva un inciso. Para reconocer estos, hay que recurrir a la sintaxis: 

-"La torre de la iglesia, iluminada en plena noche, se veía desde la distancia".

Estas son normas muy básicas, para iniciarse en las reglas más elementales de la puntuación. Para un conocimiento más profundo, recomiendo acudir a la normativa de la RAE, que es de donde yo he extraído estos casos (los ejemplos son míos). 

 

15 de enero de 2026

"EL CUARDENO DORADO" DE DORIS LESSING

Doris Lessing

El cuaderno dorado (The Golden Notebook, 1962).

Editorial DeBolsillo, 2008.

864 páginas.

 

El cuaderno dorado es una voluminosa novela de Doris Lessing, publicada por primera vez en 1962, en su original en inglés. No sé si será fácil de encontrar, en librerías, la edición en español que he referenciado arriba; se puede buscar también en bibliotecas.

El libro interesará a quienes gusten de la narrativa de la autora británica y a personas interesadas asimismo en el feminismo del siglo XX. También merecería la pena preguntarse, tras su lectura, si la historia continúa manteniendo vigencia hoy en día. A este respecto, creo que la novela es más  un documento histórico y social que una obra cuya temática haya conseguido un valor universal y perdurable. No obstante, reitero que es interesante leerla desde la crítica literaria feminista. Igualmente, El cuaderno dorado supone un buen documento sobre la militancia comunista en Gran Bretaña a mediados del siglo XX, la decepción que conllevó la realidad de los acontecimientos en la Unión Soviética y los países del Este, y la deriva totalitaria de sus gobiernos.

Si empecé a leer la novela, fue por su estructura. Se compone de un marco narrativo titulado “Mujeres libres”, que aparece de forma fragmentada; entre cada parte se intercalan, a su vez, fragmentos de cuatro “cuadernos”: el negro, el rojo, el amarillo y el azul; solo al final se unifican todos en un “cuaderno dorado”. “Mujeres libres” se centra en la vida de la protagonista, Anna Wulf, su amiga Molly, la hija y el hijo de ambas, respectivamente, y los amantes de ellas dos. En cuanto a los cuadernos, cada uno aborda un aspecto de la existencia de Anna: su escritura y su activismo político (el negro y el rojo) o sus reflexiones más íntimas en forma de diario personal (el azul), aunque en realidad, en bastantes ocasiones estas líneas temáticas se entremezclan en los tres cuadernos. En el amarillo, sin embargo, nos encontramos con la historia novelada de Ella, personaje que puede entenderse como un trasunto de Anna Wulf, por su parte alter ego de la autora principal, Doris Lessing; entre la historia contada en el cuaderno amarillo y la de “Mujeres libres” hay, además, otras similitudes de personajes y temáticas. El libro sitúa su historia en los años 30, 40 y sobre todo 50 del siglo pasado, en Inglaterra, Londres, y en el África colonial, aquí desde una perspectiva profundamente crítica con el colonialismo. Al principio, me resultó un poco difícil seguir la trama de estas distintas secciones del libro, porque la autora no hace presentaciones ni preámbulos; poco a poco, fui entrando en cada una de estas partes.

Como ya he dicho antes, El cuaderno dorado de Doris Lessing trata, fundamentalmente, de la vida de sus protagonistas femeninas en el momento histórico que les ha tocado vivir, como mujeres, como militantes políticas comunistas, como amantes de hombres casados, como amigas y como madres. Lessing explora y profundiza en el tema de la sexualidad, aunque el resultado no sea positivo. Nada más lejos del romanticismo tradicional que esta novela. Al leerla, me dije de inmediato que habría sido impensable en la España de esa década, la de los 50, precisamente por su tratamiento de la sexualidad libre, además de por sus referencias al comunismo.

Supongo que El cuaderno dorado debió de ser una obra a la que muchas feministas llegaron con interés durante el siglo XX, y también todo tipo de lectores, antes y después de que la escritora británica recibiera el Nobel de Literatura. Ahora, a principios de 2026, yo diría que la lectura resulta muy diferente a la de entonces, pues, repito, la historia que se nos cuenta se ve más como un reflejo de su época que como una realidad perdurable. La novela me ha parecido en ocasiones muy brillante, sobre todo en cuanto a estilo, y, en otras, aburrida y pesada, demasiado larga y compleja. Por añadidura, Lessing no es una autora amable con sus lectores. Muy por el contrario, resulta incómoda, dura, deprimente e incluso desoladora. Sé que con esto no animo a leer el libro, pero es mi opinión honesta.

A través de sus personajes femeninos y masculinos, Lessing nos habla de las vivencias de las y los comunistas británicos de los años de la Guerra Fría, y de su decepción ante el fracaso de sus ideales. La autora aborda igualmente o incluso mucho más las relaciones de pareja que establecen mujeres solas y libres, que, si no son feministas declaradas, sí que apuestan por su propio deseo sexual, y cuestionan el poder y la desigualdad entre géneros. Pero esos vínculos son siempre un rotundo fracaso o, en ocasiones, hasta destructivos. Ellas tienen una más que notable dependencia emocional respecto de los hombres, que se convierten en un elemento central de sus vidas. La maternidad les pesa también, pues la ejercen solas.

Es curioso como Lessing cae en ciertos estereotipos de género femeninos y masculinos a la hora de crear a sus personajes, así como estos, o más bien ellas, las mujeres, tienen una visión bastante menospreciativa de la homosexualidad, por la que parecen sentir rechazo, llegando a hablar de “hombres auténticos”, para referirse a los heterosexuales.

Lessing no nos plantea una denuncia convencional del patriarcado, sino que nos presenta una situación sin salida ni alternativa, contradictoria, donde tanto mujeres como hombres están atrapados en una telaraña asfixiante. Así, la supuesta liberación sexual de las mujeres fracasa de la misma manera que la utopía comunista. No hay relaciones igualitarias, la sensación es que ni siquiera amar salva, pues, además, muchos vínculos están condenados desde su inicio al fracaso, al establecerse con hombres casados que no van a abandonar a sus esposas. Profundamente crítica con esta realidad, la obra es, al mismo tiempo, prisionera de ella.

Poco más que añadir, no me ha sido fácil, en esta reseña, abordar una obra tan larga, con una estructura nada sencilla tampoco y con una visión tan pesimista que pesa como el plomo.

8 de enero de 2026

"LIBRO DE SANGRE" DE KIM DE L'HORIZON

Kim de L’Horizon

Libro de sangre

De Conatus, 2023

Traducción y prólogo de Ibon Zubiaur.

Este libro obtuvo el Premio Alemán del Libro 2022 y el Premio Suizo del Libro 2022.

La novela original es de 2022.

Kim de L’Horizon nació en Ostermundigeen, Suiza, en 1992. El nombre es el seudónimo de Dominik Hoolzer, une autore a quien incluso es complicado definir como persona no binaria. Su novela Blutbutch (Libro de sangre), una autoficción escrita en alemán (aunque se introducen expresiones del dialecto suizo propio de Berna) e inglés. Ha sido publicado en España por una editorial muy recomendable por la calidad de sus títulos, De Conatus.

Este libro interesará:

A quienes gusten de la autoficción y de las historias que se preguntan por la identidad propia y también la identidad familiar.

A las personas interesadas en la literatura queer o que quieran conocerla. Quienes tengan rechazo por lo queer o algún tipo de miedo, recelo, animadversión o fobia, pues posiblemente este no sea su libro.

A quienes busquen literatura de calidad, bien escrita y que elabora un intento muy logrado de experimentación lingüística, en cuanto a estilo y también por la introducción de variantes geográficas y sociales de un idioma. Hay un uso muy acertado de los motivos literarios que van hilando la trama: la sangre, que aquí también remite a la familia; los árboles (el haya de sangre o haya roja, por ejemplo), vinculados con la genealogía, o los jardines y botánica, a los que se dedican algunos apartados de un modo que se integra muy bien en el conjunto del libro.

A les amantes de las genealogías femeninas, un tema de gran importancia en la obra. De hecho, el texto de Kim de L’Horizon puede incluirse perfectamente en lo que la crítica literaria feminista ha llamado la “gran tradición de escritura subjetiva femenina”, donde se sitúan autoras como Virginia Woolf, Djuna Barnes o Marguerite Duras.

Poco más puedo añadir. Es una obra recomendable por todo lo anterior y que pide una lectura atenta y tranquila, aunque tampoco resulta especialmente difícil.